No More Typos In Kindle Ebooks? Amazon KDP Is Trying To Help

Kindle Typos

Typos in Kindle ebooks can happen.

No matter how careful you are in preparing your book for publishing, perfection is difficult.

However, some help is at hand.

And it comes from a surprising source.

KDP to the rescue

I was delighted to get an email from Kindle Direct Publishing (KDP), pointing out that it had found three typos in one of my Kindle ebooks.


We’re writing to let you know that readers have reported a problem in your book.

There are some words in your book that our spell check dictionary could not identify. If any of the words are not spelled the way you intended, please update your content and resubmit it to us.

You can also email us at [email protected] to let us know that the words are spelled correctly. Here are the words and their locations:

Kindle Location: 6866 ; Description: “there where times when” should be “there were times when”
Kindle Location: 7298 ; Description: “heart is was called” should be “heart it was called”
Kindle Location: 6967 ; Description: “thorn is the side” should be “thorn in the side”

After you’ve made the correction, please upload your revised content through the ‘Book Content’ section in your KDP Bookshelf. If you have further questions, please reply directly to this email and we’ll get back to you as soon as we can.

For further information regarding specific book errors (including why some errors are more critical than others), please see the Guide to Kindle Content Quality Errors at

Thanks for using Amazon KDP!


Any means to rid typos in Kindle ebooks is a good thing

I was a bit surprised, though. I had published this particular ebook quite some time ago.

But I was somewhat relieved as well because this book is nearly 170,000 words long.

So three typos are not so bad in a book that long.

I worked extremely hard to ensure it was perfect and free of typos when I published it.

But for KDP to let me know means that they are getting very serious about improving the quality of Kindle ebooks in general.

It was interesting to note in its email, though, that it states that readers had reported the errors.

I’m not sure how this works, as eliminating typos in any way is good news, but why rely on readers?

KDP has a spell checker that analyses a new manuscript when uploading. It notifies authors of possible spelling errors before publication.

But to add contextual correction would be a big plus, and it is something that other online publishers should consider adding.


Is there a better way to catch typos in ebooks?

The only point that I wonder about is why Amazon relies on reader notifications to find these contextual typos on KDP?

An online proofreading program such as Grammarly does a very good job of finding contextual typos.

Why doesn’t KDP use something similar to scan new manuscripts and find these typos before publishing?

Anything that helps eradicate typos in self-published books is a good thing.

But I genuinely hope that KDP and other online publishers can find a way to do this before publication and not rely on readers to notify them of typos they find.


Typos elsewhere

For hardworking self-published authors, there is hope. It’s only a typo!

You are not alone in trying to perfect your ebook manuscript.

Perhaps, you are working even harder and making a better fist of it than some of the big publishers at removing every single typo.

While reading two separate posts on Forbes and The Verge regarding the annoyance of typos in ebooks, it was reassuring in some respects to note that the brunt of the complaints was directed at large publishers.

However, as I read the long list of comments on these posts, a few new pieces of information caught my attention.

However, there was one very important consideration that was missing.

The new information I found interesting was in one comment. I quote:

GAP ebooks: an explanation for why they are so shoddy.
I’ve just learned that the production AND PROOFREADING for Bantam/Spectra ebooks is done…in India. By people who barely speak English. (Apparently, this applies to every ebook published by the conglomerate, which includes Bantam.)

If this is true, it says a lot about how quality control in publishing is being outsourced to the cheapest contractor.

Another practice being used to convert backlisted manuscripts to electronic files is by using OCR. (Optical Character Recognition).

Anyone who has had any experience with OCR will know it is a process that is far from perfect. A quote from the Forbes article:

Unacceptable or not, that’s what someone has done. Simply OCR’d the printed text and not subbed *sic (sub-edited) it through again.

I shudder to think what the result would be, as my experience with OCR has been that the result always contains character errors on every single page.


Poor quality control

While these two areas gained a mention, along with the obvious blame on poor editing, sub-editing, and proofreading, the one missing reason for ebook errors is the process itself.

You can prepare a final text in HTML, docx, RTF, pdf, epub, or any number of other file formats. But it will then be converted yet again into the ebook files used by each ebook distributor or retailer.

Kindle, Apple, and Smashwords, and all the other platforms use a variety of ebook formats. Even the most perfect text can fail during these file conversions.

In other words, the words of the text need to convert into ones and zeros, and then back again into text. And rarely perfectly.

This differs entirely from the technique for a printed book. All of the text is reproduced using photographic processes and, therefore, prints exactly as intended.

From my own experience, when I have download copies of one of my ebooks from different sources, they are never exactly the same.

The most common problems are changes in formatting, removal of italicized text, removal, replacement or misinterpretation of accented characters, and random changes to fonts and paragraph styles.

Quite honestly, some conversions are good, while some are terrible. It also makes a difference if the file preparation used Apple programs or Microsoft programs.

Some ebook conversion programs may not work with Apple word processing programs.

Or if they do, they can still add code and spaces (sometimes seen as Apple Space in code) that can change formatting styles.



The grand ebook typo debate will continue, I am sure.

But it is worth noting that some of the complaints about authors, poor proofreading, or poor formatting could be the fault of the ebook process itself.

Most authors work very hard in the preparation of their ebook manuscripts.

E & OE


Update: Amazon takes action over poor quality in Kindle ebooks.

Derek Haines

A Cambridge CELTA English teacher and author with a passion for writing and all forms of publishing. My days are spent writing and blogging, as well as testing and taming new technology.

Avatar for Derek Haines

17 thoughts on “No More Typos In Kindle Ebooks? Amazon KDP Is Trying To Help

  • Avatar for William Adams
    December 20, 2020 at 2:34 pm

    I don’t think I’ve read a single Kindle book which didn’t have at least one typo.

    It’s pretty trying when it’s a book such as _Dune_ which has had a lot of readers even in the e-book version and it’s a word which actually changes the meaning of the passage (program for pogrom).

    I pretty much don’t bother reading fiction on the Kindle unless I already own a paper copy so that I can check it for errors — at least non-fiction one can intuit meaning and what would be correct.

  • Avatar for Mike Crowl
    May 22, 2018 at 4:34 am

    I’ve just been reading a Kindle book which has more errors in it than all the other hundreds of ebooks I’ve read. It’s plainly been scanned, but no one has bothered to check it. Apart from typos, there are innumerable formatting problems:
    1. Letters that were in a different font at the beginning of a chapter, or section, not only appear as garbage, but the original capitalized letter may turn up several Kindle pages further on. (It took me a while to cotton onto this.)
    2. Whenever poetry is quoted, there are additional lines between the original lines, and in one case towards the end, the rest of the ordinary text has turned itself into ‘poetry.’
    3. Quotation marks are random, sometimes appearing, sometimes not. Sometimes they’re replaced by asterisks, or some other punctuation sign.
    4. There are large chunks of white space where there should just be the next line in the paragraph. In one case there’s almost a whole Kindle page blank.
    5. Sometimes after a break in the lines, the next section becomes incomprehensible, as though there were actually some words missing.
    That may not be everything. But it became impossible to keep on informing the publisher – Amazon Digital Services LLC, apparently – about each and every mistake. There would be at least one per page, if not several.
    The only surprise was that I managed to read the book completely, in spite of all the errors.

Comments are closed.